June 23, 2020 COVID-19: 在保持社交距離、遠程或視訊形式下簽署遺囑 英文 | 簡體版 注意:本所將在COVID-19疫情期間維持每週7天營業(需提前預約),以提供方便灵活的遺囑簽署及授權。我們為醫療界專業人士及企業家提供主要/第二(即公司)遺囑、標準遺囑及授權書(非公司)。您也可以觀看我們有關遺囑與遺產的網上研討會。 在COVID-19疫情下,安大略省律師公會及律政司(通過緊急管理及民事訴訟法保護法所訂立的緊急法令)頒布了在疫情期間簽署遺囑的可選替代方案。 為此,
April 10, 2020 COVID-19: Will Signing by Social Distancing, Remotely, or Video Landmark Law is has flexible signing options for Wills & POAs. We prepare Primary/Corporate wills for medical professionals and standard wills & POAs. We have 3 social distancing signing options. Safety of our clients, staff, and community is our primary concern.
April 10, 2020 在COVID-19期間遠程簽署遺囑 英文 | 簡體版 根據安大略省律師公會於2020年3月23日發布的有關在COVID-19期間遺囑簽署的最新回覆,在這個需要保持社交距離的特殊時期,建議遺產律師可以根據伊恩赫爾Ian Hull在他的文章「在COVID-19期間簽署遺囑」中的觀點為客戶實現遠程遺囑簽署。 通常,最好的方法是客戶親自到律師事務所完成遺囑的簽署和見證,以便律師確保遺囑在嚴格遵守安大略省的遺囑執行規例下正確簽署。但是,由於這種方式在如今保持社交距離的情況下並不可行,因此律師可以建議客戶在嚴格遵守安大略省的遺囑簽署和見證規例下自行遠程完成遺囑的簽署和見證。 這是供您參考的遺囑簽署和見證指南: 1. 單面打印遺囑和授權書。 蓋章頁需要雙面打印在簽字頁的背面。
March 22, 2020 合规性问题 – 由第三方安排及陪同客户前往律所商谈有关遗嘱及/或授权书事宜(Compliance Questions – Arranging for or Bringing the Client to Prepare a Will and/or Powers of Attorney) English Version 翻譯: 陳心媛 客戶有時會因應自身情況,請求第三方(如:家庭成員或親友)陪同他們到律所,向律師諮詢有關遺囑及/或授權書的相關事宜。 為符合安大略省法律協會的合規標準,若客戶委託第三方安排以及陪同往返律所,需符合以下要求: 一、 闡明要求第三方接送及陪同往返律所的原因。 二、
March 10, 2020 Compliance Questions – Arranging for or Bringing the Client to Prepare a Will and/or Powers of Attorney 中文 Clients may occasionally request that family members or friends bring them to our law firm to consult
March 07, 2020 非标准性遗嘱以及授权书的合规性问题 English Version 翻譯: 陳心媛 客户可根据自身情况定制其个人遗嘱以及授权书。如客户的要求与行业规范(或本行的标准性遗嘱以及授权书)有所不同,為確保符合合規性要求,我們需要了解您做出該指示的詳細原因。 请针对以下问题(如适用)提供详细答复,并在需要时附加其他页面。 受托人/代理人 在委任您的受托人或代理人时: 一、