Tag: Chinese Translation

Total 35 Posts

Form: (Corporate) Verification of Identity (供企業) 個人資料核對表

翻譯: 楊惟健 Download 下载
Author image Kevin Yeung

Form: (Individuals) Verification of Identity 個人資料核對表

翻譯: 楊惟健 Download 下载
Author image Kevin Yeung

借款人私人按揭 -終結交易的文件

English Version | 简体版 作者:陸韻玲律師 翻譯: 陳彥萱 委任律師協議 委任律師協議確認借款人聘請該律師在按揭交易中作其代表,以及法律服務的條款。 委託人核實書 這份表格根據律師公會的規則,由律師綜合借款人的身分,聯絡方法和工作等資料。 按揭承諾(借貸條款) 按揭承諾列出重要借貸條款,如貸款金額,
Author image Jasmine Chan

清單: 私人按揭 - 借款人獨立法律代表

English Version | 简体中文版 作者:陸韻玲律師 翻譯:陳彥萱 我們很高興在私人按揭交易中作為您的代表。 甲. 請在預約會面前透過電郵至info@LandmarkLaw.ca或微信到帳號“LandmarkLaw” / “6477978529” 向我們提供以下資料,讓我們可以開始準備: 每個借款人各提供任何下列兩項身份證明文件: 加拿大護照
Author image Jasmine Chan

購置二手房屋 - 終結交易的文件

English | 简体 作者:陸韻玲律師 翻譯: 陳彥萱 恭喜你購置新居!以下是一些通常在購置二手房屋交易中買家須簽署的文件。買家(Purchaser)一詞和借款人(Borrower)在文中可以交替使用。 有關轉讓的確認和指示 在這份文件中,買家授權律師在交易完成的日子將房屋的業權轉予買家,並在土地註冊處以電子形式把買家的名字登記在業權契約。 買家就業權的承諾和指示
Author image Jasmine Chan

Dual Wills 雙遺囑 (平安書)

English Version By: Winnie J Luk Translation: Andrea Lau 在安大略省,雙遺囑是遺產規劃的一種工具。雙遺囑特別能夠有效地應用在擁有重大個人資產的立遺囑人身上,包括擁有私人公司股份或擁有物業註冊系統內註冊物業的人士。 一般來說,立遺囑人的首要遺囑先需要遺囑認證,即通過安省法院證明遺囑的有效性及合理性。遺囑認證通過及繳付資產管理稅以後,立遺囑人能使用遺產承辦證書委任遺產受託人以及履行遺囑意願。
Author image Winnie Luk
Page 5 of 6
top